Re: Турецкий язык
Добавлено: 06 мар 2016, 18:40
Через две недели у нас на курсах турецкого будет "выпускной бал", и я решила поделиться кое- какими соображениями, полезными для тех, кто серьёзно настроен на изучение турецкого языка. Как лучше его изучать- в группе или самостоятельно, с какими трудностями придётся столкнуться, легко ли даётся язык взрослым, какие учебники турецкого предпочтительнее, за какой срок можно овладеть основами?..
У любого взрослого, решившего приступить к изучению иностранного языка, сразу же возникает вопрос, где взять на это время. У меня ответ прост: там же, где вы его берете на просмотр сериалов и телепередач. Многие после работы часами сидят у телевизора, а потом стонут, что совершенно не располагают свободным временем. Мне ради турецкого пришлось пожертвовать "Фатей". Я её вечерами крутила по кругу бесконечно, но быстро поняла, что это тупиковый путь. Если так будет продолжаться, то и через год, и через два я буду всё на той же "Фате", а мечты о турецком придётся похоронить.
Турецкий, как и любой азиатский язык, сейчас очень востребован. Я обнаружила это, когда начала заниматься на курсах. В услугах переводчика с английского (немецкого, французского) теперь мало кто нуждается: обходятся своими силами ( в любом коллективе обязательно найдётся человек, знающий на приличном уровне английский). Эти языки необходимы как приложение к основной профессии: везде требуются специалисты со знанием хотя бы одного европейского языка. А вот турецкий и китайский с каждым годом набирают популярность.
Легко ли даётся турецкий людям, давно вышедшим не только из школьного, но и из студенческого возраста? Сразу скажу, что возраст здесь совершенно не причём и байки по поводу гибкости детского ума придуманы взрослыми в оправдание своей лени. Взрослым труднее даётся язык, потому что они отвыкли учиться, потеряли привычку к умственному труду. Я, например, всю жизнь чему- то учусь, на работе приходится запоминать большие объёмы информации, поэтому изучение турецкого не стало для меня непосильным бременем. Тем же, чья работа не связана с умственной нагрузкой, приходится тяжело. Но тяжело- это не значит невозможно. Со мной учится женщина- пенсионерка, которая собирается переехать к дочери в Турцию на ПМЖ. Учится через огромное сопротивление, сжав волю в кулак,- и ничего, преуспевает. А вообще, возраст обучающихся 35- 60 лет.
Как лучше изучать турецкий? Я рассмотрю только три основных варианта- на промежуточных останавливаться не буду.
1. Курсы.
По- моему, это самый оптимальный вариант, потому что он в корне пресекает основной бич человечества- лень. Изучая язык самостоятельно, вы всегда будете искать уловки, чтобы отложить занятие на завтра, послезавтра... На курсах такое дело не пройдёт- вам придётся заставлять себя учиться. Сразу хочу предупредить: заниматься на курсах очень сложно. После рабочего дня вам предстоит отсидеть два напряжённейших часа. Курсы- это не школа и даже не университет. С вами не будут нянчится и подстраиваться под ваш темп. Преподаватель прёт как локомотив, сообразуясь со своим планом, и если вы не успеваете, то автоматически отсеиваетесь. Допустим, преподаватель прочитал текст на турецком и попросил его перевести. Если вы затрудняетесь с ответом, то никто вас ждать не будет- сразу же вызывают следующего. Занятия проходят в очень быстром, упругом темпе. Все два часа надо находиться в постоянном напряжении, держать мозги включёнными и мгновенно реагировать на вопросы. Такую нагрузку не все выдерживают, поэтому много слушателей отсеивается после первых двух- трёх занятий. У нас ушло больше половины- осталось 12 человек.
Во всех городах курсы турецкого рассчитаны на три месяца, дальше- самообразование. В моём городе есть турецкий с повышенным уровнем. Я ещё не решила, нужен ли он мне, но, скорее всего, пойду. Во- первых, там изучают литературный перевод, во- вторых, дают углубленные знания по одной из самых сложных тем- глагольные формы, в- третьих, на курсах с повышенным уровнем скидка на обучение 40%. И насколько я знаю, так не только в моём городе, а везде.
2. Самостоятельное изучение турецкого.
На мой взгляд, самостоятельно выучить турецкий под силу каждому. В этом случае вы сами выбираете нужный темп. Но учтите, самостоятельное изучение расслабляет: сегодня вы отложили занятие, потому что болит голова, завтра- потому что поссорились с мужем, послезавтра- приехали гости... В итоге, язык вы учите не три месяца, как на курсах, а годами...
3. По скайпу.
Хотя этот метод в последнее время превозносят, я не нашла в нём ничего передового. Преподаватель подстраивается под ваши способности и возможности, а значит обучение вполне может затянуться. Один урок с грамотным преподавателем стоит 12- 15$, а месяц занятий на курсах- 3500 (3 раза в месяц). Думайте сами, решайте сами...
Какие учебники турецкого языка предпочтительнее?
Помимо занятий на курсах я ещё ежедневно занималась самостоятельно дома. Просмотрела штук 12 разных пособий, самоучителей и учебников и поняла, что для самостоятельной работы подходят только два: Кабардин О. Ф. "Турецкий язык. Самоучитель для начинающих" и Сидорина Н.П. "Турецкий без репетитора". В первой книге материал даётся в упрощённой форме, во второй- сухо, сжато, научно. Эти пособия отлично дополняют друг друга. К тому же к книге Кабардина прилагается отличный диск (на 90 минут).
Многие хвалят учебники Кузнецова и Гениша, но они рассчитаны на студентов- тюркологов. В них много филологических терминов, ненужной громоздкой информации. Если использовать их в качестве самоучителя, то через пару занятий можно запросто возненавидеть турецкий язык. Поэтому Кабардин и Сидорина- лучшее, что сейчас можно найти.
И последнее. Возможно, об этом вам не скажут на курсах, возможно, об этом не напишут в учебниках, но... все упражнения, все тексты, все статьи на турецком нужно обязательно читать ВСЛУХ. Иначе вы сможете отлично переводить с листа, но будете не в состоянии выговорить ни одного турецкого слова. Поначалу вам придётся буквально ломать язык, потому что в турецких словах часто стыкуется сразу куча рокочуще- рычащих согласных. Но потом вы быстро к этому привыкните, и "странные" слова не будут вызывать у вас затруднений.
У любого взрослого, решившего приступить к изучению иностранного языка, сразу же возникает вопрос, где взять на это время. У меня ответ прост: там же, где вы его берете на просмотр сериалов и телепередач. Многие после работы часами сидят у телевизора, а потом стонут, что совершенно не располагают свободным временем. Мне ради турецкого пришлось пожертвовать "Фатей". Я её вечерами крутила по кругу бесконечно, но быстро поняла, что это тупиковый путь. Если так будет продолжаться, то и через год, и через два я буду всё на той же "Фате", а мечты о турецком придётся похоронить.
Турецкий, как и любой азиатский язык, сейчас очень востребован. Я обнаружила это, когда начала заниматься на курсах. В услугах переводчика с английского (немецкого, французского) теперь мало кто нуждается: обходятся своими силами ( в любом коллективе обязательно найдётся человек, знающий на приличном уровне английский). Эти языки необходимы как приложение к основной профессии: везде требуются специалисты со знанием хотя бы одного европейского языка. А вот турецкий и китайский с каждым годом набирают популярность.
Легко ли даётся турецкий людям, давно вышедшим не только из школьного, но и из студенческого возраста? Сразу скажу, что возраст здесь совершенно не причём и байки по поводу гибкости детского ума придуманы взрослыми в оправдание своей лени. Взрослым труднее даётся язык, потому что они отвыкли учиться, потеряли привычку к умственному труду. Я, например, всю жизнь чему- то учусь, на работе приходится запоминать большие объёмы информации, поэтому изучение турецкого не стало для меня непосильным бременем. Тем же, чья работа не связана с умственной нагрузкой, приходится тяжело. Но тяжело- это не значит невозможно. Со мной учится женщина- пенсионерка, которая собирается переехать к дочери в Турцию на ПМЖ. Учится через огромное сопротивление, сжав волю в кулак,- и ничего, преуспевает. А вообще, возраст обучающихся 35- 60 лет.
Как лучше изучать турецкий? Я рассмотрю только три основных варианта- на промежуточных останавливаться не буду.
1. Курсы.
По- моему, это самый оптимальный вариант, потому что он в корне пресекает основной бич человечества- лень. Изучая язык самостоятельно, вы всегда будете искать уловки, чтобы отложить занятие на завтра, послезавтра... На курсах такое дело не пройдёт- вам придётся заставлять себя учиться. Сразу хочу предупредить: заниматься на курсах очень сложно. После рабочего дня вам предстоит отсидеть два напряжённейших часа. Курсы- это не школа и даже не университет. С вами не будут нянчится и подстраиваться под ваш темп. Преподаватель прёт как локомотив, сообразуясь со своим планом, и если вы не успеваете, то автоматически отсеиваетесь. Допустим, преподаватель прочитал текст на турецком и попросил его перевести. Если вы затрудняетесь с ответом, то никто вас ждать не будет- сразу же вызывают следующего. Занятия проходят в очень быстром, упругом темпе. Все два часа надо находиться в постоянном напряжении, держать мозги включёнными и мгновенно реагировать на вопросы. Такую нагрузку не все выдерживают, поэтому много слушателей отсеивается после первых двух- трёх занятий. У нас ушло больше половины- осталось 12 человек.
Во всех городах курсы турецкого рассчитаны на три месяца, дальше- самообразование. В моём городе есть турецкий с повышенным уровнем. Я ещё не решила, нужен ли он мне, но, скорее всего, пойду. Во- первых, там изучают литературный перевод, во- вторых, дают углубленные знания по одной из самых сложных тем- глагольные формы, в- третьих, на курсах с повышенным уровнем скидка на обучение 40%. И насколько я знаю, так не только в моём городе, а везде.
2. Самостоятельное изучение турецкого.
На мой взгляд, самостоятельно выучить турецкий под силу каждому. В этом случае вы сами выбираете нужный темп. Но учтите, самостоятельное изучение расслабляет: сегодня вы отложили занятие, потому что болит голова, завтра- потому что поссорились с мужем, послезавтра- приехали гости... В итоге, язык вы учите не три месяца, как на курсах, а годами...
3. По скайпу.
Хотя этот метод в последнее время превозносят, я не нашла в нём ничего передового. Преподаватель подстраивается под ваши способности и возможности, а значит обучение вполне может затянуться. Один урок с грамотным преподавателем стоит 12- 15$, а месяц занятий на курсах- 3500 (3 раза в месяц). Думайте сами, решайте сами...
Какие учебники турецкого языка предпочтительнее?
Помимо занятий на курсах я ещё ежедневно занималась самостоятельно дома. Просмотрела штук 12 разных пособий, самоучителей и учебников и поняла, что для самостоятельной работы подходят только два: Кабардин О. Ф. "Турецкий язык. Самоучитель для начинающих" и Сидорина Н.П. "Турецкий без репетитора". В первой книге материал даётся в упрощённой форме, во второй- сухо, сжато, научно. Эти пособия отлично дополняют друг друга. К тому же к книге Кабардина прилагается отличный диск (на 90 минут).
Многие хвалят учебники Кузнецова и Гениша, но они рассчитаны на студентов- тюркологов. В них много филологических терминов, ненужной громоздкой информации. Если использовать их в качестве самоучителя, то через пару занятий можно запросто возненавидеть турецкий язык. Поэтому Кабардин и Сидорина- лучшее, что сейчас можно найти.
И последнее. Возможно, об этом вам не скажут на курсах, возможно, об этом не напишут в учебниках, но... все упражнения, все тексты, все статьи на турецком нужно обязательно читать ВСЛУХ. Иначе вы сможете отлично переводить с листа, но будете не в состоянии выговорить ни одного турецкого слова. Поначалу вам придётся буквально ломать язык, потому что в турецких словах часто стыкуется сразу куча рокочуще- рычащих согласных. Но потом вы быстро к этому привыкните, и "странные" слова не будут вызывать у вас затруднений.